Mnie nazwa wydaje się w porządku. Zastanawiała mnie modyfikacja, ale wyjaśniłeś, że to prostu tłumaczenie.
No i myślę że jest w ten sposób całkiem ok. Mamy dzięki temu swój polski odpowiednik Aeon Club, czy raczej, polskie określenie.
Gdyby to jednak powodowało jakieś nieścisłości, można będzie wrócić do Aeon Klub i na pewno będzie odpowiednio.